domingo, 30 de septiembre de 2012

Rachel's Ribbon custom Blythe

This is the last custom Blyte doll I made. She is a Rachel's Ribbon, with a lovely hair. Having the chance of meeting so many different blythes is amazing, but some tins it's so hard! I would love to keep them all!

::::

Esta es la última peque en pasar por el spa. Es una Rachel's Ribbons cuyo pelo me ha enamorado. Tener la oportunidad de tener en tus manos tantos modelos distintos de Blythe es una pasada, aunque a veces me provoca serios problemas, y es que me encantaría quedármelas todas. :P





sábado, 15 de septiembre de 2012

A special doll for a special girl

This is the girl with the surprise name. I know her name but I want it to be a surprise for her mom, Peggy. She will know it when she arrives back home. I think is a perfect name for her, I don't know exactly why, but for a reason, that name was the first in my mind for this little girl.
She is a Very Vicky FBL Blythe doll. I made it for Peggy, and she made for me some of her wonderful sheep hats. I think you can never have enough of them!
Thank you for being so sweet and nice with me, Peggy, I think you are a wonderful person and I'm really happy to meet you. :D

::

Esta es la muñeca del nombre sorpresa. Yo sé cómo se llama pero quiero que sea una sorpresa para su mami, Peggy. Ella lo sabrá cuando vuelva a casa. Creo que es un nombre perfecto para ella, no sé muy bien por qué, pero por alguna razón, ese nombre fue el primero que me vino a la cabeza.
Es una Blythe Very Vicky FBL La hice para Peggy, y ella me hizo algunos de sus gorros de oveja. Creo que nunca podré tener suficientes, me encantan!
Gracias por ser tan dulce y amable conmigo, Peggy, creo que eres una persona genial y me alegra muchísimo haberte conocido. :D




miércoles, 5 de septiembre de 2012

How to get a spot in my custom list // Cómo conseguir turno en mi list de espera

Hello everybody!
Many people wrote me asking how to get a spot in my custom list. As many of you know, this list is currently closed. So, this is what I'm doing in the future:

- I have open my etsy shop. Customs services will be listed in the future. I will notify it ONLY in flickr. I will announce the day and the hour that this custom service will be listed.

- I will give new spots in the future, probably in a couple of months. How will I do it to be fair?
1. I will notify to my mailing list that there are some spots for a custom service. There will be only a limited number.
2. I will notify it in my flickr too.
3. I will give a number to all the people interested (I will give a few days to let the people write. When this period finish I won't give more numbers)
4. I will make a giveaway with all the numbers. I will use this tool to decide the winners. (http://www.sortea2.com/)
5. I will contact the winners.
6. Winners won't be able to participate in future giveaways so new people will be able to have a spot too.

I was thinking so much about all this, I think this is the best way I know to give a chance to everybody.
Now I just can say: Good luck! And thank you so much for your support. I appreciate it from the bottom of my heart.

Also, there will be new dolls for adoption soon. They will have a starting price and I will notify this in flickr, by mail and my blog. Stay tuned!

Hugs
Raquel

:::

Hola a tod@s!
Mucha gente me ha escrito preguntando cómo conseguir un turno en mi lista de encargos de customización. Como muchos sabéis, esta lista está ahora mismo cerrada. Así que esto es lo que haré a partir de ahora:

- He abierto mi tienda en etsy. Iré poniendo servicios de customización de vez en cuando. Previamente lo anunciaré SÓLO en flickr. Avisaré del día y la hora en la que actualizaré la tienda para que la mayoría de gente llegue a enterarse de ello y tenga la oportunidad de comprarla.

- Abriré la lista pronto, puede que en un par de meses. ¿Cómo abrirla y que sea justa la adjudicación de turnos?
1. Avisaré por e-mail a mi lista de contactos de los huecos que hay. Habrá sólo un número limitado (por decidir).
2. Avisaré de esto también en flickr.
3. Daré un número a las personas interesadas, por orden de respuesta. (Dejaré unos días de margen para que la gente pueda tener tiempo de ver el mail/anuncio y pronunciarse). Una vez finalizado este período no daré más números.
4. Haré un sorteo entre todos los participantes. El sorteo lo realizaré con la herramienta Sortea2. (http://www.sortea2.com/)
5. Me pondré en contacto con los ganadores.
6. Los ganadores en sorteos pasados no podrán participar en los siguientes sorteos, de manera que la gente que no pudo conseguir su turno en el pasado tenga también la oportunidad de conseguirlo en otro momento.

He estado pensando mucho sobre esto, no es fácil conseguir hacerlo justo para todos. Creo que esta es la mejor manera de dar su oportunidad a todo el mundo. Así que sólo puedo decir: ¡Buena suerte! Muchísimas gracias por todo vuestro apoyo y cariño. Os lo agradezco desde lo más profundo de mi corazón.

También habrá nuevas muñecas para adopción pronto. Tendrán un precio de salida y aceptaré ofertas por ellas durante un tiempo limitado. Avisaré de esto en flickr, por mail y en este blog. Así que permaneced atent@s!

Muchos besos,
Raquel

martes, 4 de septiembre de 2012

Ingrid, una rubia para Ada // Ingrid, a blonde girl for Ada

The last custom girl was this little girl from Ada. She is a Tarts and Tea. I love her whiteness and how freckles spread in her little face. It's always hard to let a dolly go back home but this time is different because she will stay too close. I will see here again, sure!

:::

La última nena en pasar por el spa ha sido la pequeña de Ada. Es una Tarts and Tea. Adoro su tez pálida y cómo queda en ella su constelación de pecas. Siempre existe una punzada de dolor cuando te despides de una muñeca que ha pasado por tus manos para ser transformada, pero en este caso ha sido más llevadero porque se queda cerca y sé que volveré a verla. :)

:::